-
1 indoor relief
1) Общая лексика: содержание бедняков в домах призрения, содержание ( неимущих) в домах призрения (больницах и т. п.)2) Макаров: содержание (неимущих) в домах больницах (и т.п.), содержание (неимущих) в домах призрения (и т.п.), содержание (неимущих) в домах призрения, больницах (и т.п.), содержание неимущих в домах призрения, больницах (и т.п.) -
2 outdoor relief
1) Общая лексика: пособия неимущим, живущим самостоятельно (не в домах призрения и т. п.)2) Макаров: пособия неимущим, живущим самостоятельно (не в домах призрения // и т.п., пособия неимущим, живущим самостоятельно (не в домах призрения и т.п.) -
3 graffito
1 (a) написанные на стене лозунги2 (n) граффити; надписи и рисунки на домах* * ** * *надписи и рисунки (часто непристойные) на домах, в общественных уборных и т. п. -
4 relief
̈ɪrɪˈli:f I сущ.
1) а) облегчение, помощь, утешение to express relief ≈ выражать облегчение to feel relief ≈ испытывать, чувствовать облегчение to find relief ≈ находить утешение They found relief in looking at their son's photographs. ≈ Они находили утешение рассматривая фотографии своего сына. to receive relief ≈ получать утешение to seek relief ≈ искать утешения It was a relief to get home. ≈ Было утешительно добраться домой. They expressed relief that the crisis was over. ≈ Они почувствовали облегчение, что кризис преодолен. To my relief they got there safely. ≈ Слава богу, что они добрались туда в целости и сохранности. instant relief ≈ мгновенное облегчение great relief immense relief permanent relief temporary relief bring relief give relief Syn: comfort, relaxation, ease, alleviation б) освобождение( от уплаты штрафа и т.п.) в) воен. снятие осады
2) а) помощь (материальная и т. п.) ;
пособие( по безработице и т.п.) to put on relief ≈ включить в список для получения пособия по безработице relief cut ≈ сокращение пособия relief fund ≈ фонд помощи б) подкрепление в) смена (в местах со сменным режимом работы, о человеке, времени работы), сменщик;
освобождение (от обязанностей) in the relief ≈ при смене, во время смены Syn: release ∙ Syn: aid, help, assistance
3) разнообразие, приятная перемена обстановки II сущ.
1) рельеф (произведение искусства) relief work ≈ чеканная работа
2) прям. перен. контраст, четкость, рельеф, рельефность in relief Syn: legibility, clearness, vividness, distinctness, prominence
3) геогр. рельеф местности облегчение, утешение - a sign of * вздох облегчения - the medicine gave some * лекарство принесло некоторое облегчение - it was a * to her to find the children safe она вздохнула с облегчением, узнав, что дети в безопасности снижение;
смягчение - * of pressure уменьшение давления - * valve( техническое) разгрузочный или предохранительный клапан разнообразие, перемена;
контраст - the trees were a * to the eye деревья радовали глаз - wide stretches of moorland without * бесконечная, однообразная равнина, поросшая вереском - black dress without * черное платье без всяких украшений - Shakespeare introduced comic scenes into his tragedies by way of * Шекспир вводил в свои трагедии комические сцены для разрядки /для освежающего контраста/ помощь - * fund фонд помощи - to send * to people made homeless by floods посылать помощь оставшимся без крова из-за наводнения - to provide * for refugees оказывать помощь беженцам пособие (по безработице) - * cut сокращение пособия - indoor * содержание( неимущих) в домах призрения, больницах и т. п. - outdoor * пособия неимущим, живущим самостоятельно( не в домах призрения и т. п.) - in receipt of * получающий помощь - to put on * включить в список для получения пособия по безработице подкрепление, выручка;
помощь - * party отряд, пришедший на выручку;
спасательная партия - to come to smb.'s * прийти к кому-л. на помощь (военное) снятие осады;
действие по деблокировке - * group деблокировочная группа смена дежурных, караульных;
освобождение от дежурства или обязанностей - * order( военное) приказ на смену войск - to effect * (военное) производить смену войск смена, дежурный или дежурные, заступающие на пост - * pilot второй пилот;
сменный пилот - they explained their duties to their *s они объяснили своим сменщикам их обязанности (юридическое) освобождение (от ответственности, уплаты штрафа и т. п.) (историческое) платеж нового арендатора помещику при переходу к нему прав наследственной аренды (искусство) рельеф - high * горельеф - low * барельеф - in * рельефно, выпукло - done in * сделано рельефно /выпукло/ - carved work in * рельефная резная работа - * work чеканка (география) рельеф, характер местности четкость, отчетливость;
контраст - in * against the sky выступающий на фоне неба - his actions stand out in strong * against his declared principles его поступки никак не вяжутся с принципами, которых он якобы придерживается выделение, подчеркивание - to place in strong * особо подчеркивать /выделять/ (техническое) задний угол заточки (инструмента) age ~ пособие по старости alternative ~ альтернативное средство судебной защиты ancillary ~ дополнительное средство судебной защиты ~ облегчение (боли, страдания, беспокойства) ;
помощь;
утешение;
to bring( или to give) relief принести облегчение double personal ~ двойная персональная скидка с налога double taxation ~ освобождение от двойного налогообложения duty ~ освобождение от уплаты пошлины earned income ~ скидка с налога на трудовой доход emergency ~ помощь в чрезвычайных обстоятельствах farm ~ фермерская дотация general ~ освобождение от ответственности graduated tax ~ скидка с прогрессивного налога group ~ скидка с налога для группы компаний high ~ горельеф ~ рельеф (изображение) ;
рельефность;
in relief рельефно, выпукло ~ четкость, контраст;
in relief against the sky выступающий на фоне неба ~ смена (дежурных, караульных) ;
освобождение (от обязанностей) ;
in the relief при смене, во время смены indicental ~ дополнительное пособие injunctive ~ назначенное пособие interim ~ временное пособие interlocutory ~ временное пособие low ~ барельеф ordinary personal ~ обычная скидка с налога на личное имущество pensioner's personal ~ персональное пособие пенсионеру personal ~ персональная скидка с налога ~ пособие по безработице;
to put on relief включить в список для получения пособия по безработице relief контраст ~ облегчение (боли, страдания, беспокойства) ;
помощь;
утешение;
to bring (или to give) relief принести облегчение ~ облегчение ~ освобождение (от уплаты штрафа) ~ освобождение (от уплаты, ответственности) ~ освобождение от ответственности ~ освобождение от уплаты ~ перемена ~ подкрепление ~ помощь, пособие ~ помощь ~ пособие ~ пособие по безработице;
to put on relief включить в список для получения пособия по безработице ~ разнообразие, перемена (приятная) ~ разнообразие ~ рельеф, характер местности ~ рельеф (изображение) ;
рельефность;
in relief рельефно, выпукло ~ скидка (с налога) ~ скидка с налога ~ смена (дежурных, караульных) ;
освобождение (от обязанностей) ;
in the relief при смене, во время смены ~ смягчение ~ воен. снятие осады ~ средство судебной защиты ~ четкость, контраст;
in relief against the sky выступающий на фоне неба relievo: relievo ит. = relief ~ attr. рельефный;
relief work чеканная работа ~ cut сокращение пособия;
relief fund фонд помощи ~ attr. рельефный;
relief work чеканная работа work: relief ~ общественные работы для безработных social ~ социальное пособие specific ~ решение суда об исполнении в натуре tax ~ скидка с налога unemployment ~ пособие по безработице -
5 scattered
ˈskætəd прил.
1) рассыпанный, разбросанный( о домах, предметах)
2) отдельный, разрозненный scattered instances ≈ отдельные случаи scattered clouds ≈ разорванные облака Syn: occasional разбросанный (в беспорядке) ;
раскиданный - * papers лежащие в беспорядке бумаги разбросанный, размещенный или находящийся на большом расстоянии (друг от друга) - * hamlets разбросанные (в разных местах) деревушки - thinly * population редкое население;
малонаселенные районы - * trees редкие деревья разрозненный, отдельный;
спорадический - * instances отдельные случаи (физическое) рассеянный - * light рассеянный свет scattered p. p. от scatter ~ отдельный, разрозненный;
scattered instances отдельные случаи;
scattered clouds разорванные облака ~ рассыпанный, разбросанный (о домах, предметах) ~ отдельный, разрозненный;
scattered instances отдельные случаи;
scattered clouds разорванные облака ~ отдельный, разрозненный;
scattered instances отдельные случаи;
scattered clouds разорванные облакаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > scattered
-
6 relief
I [rıʹli:f] n1. облегчение, утешениеit was a relief to her to find the children safe - она вздохнула с облегчением, узнав, что дети в безопасности
2. снижение; смягчениеrelief valve - тех. разгрузочный или предохранительный клапан
3. разнообразие, перемена; контрастwide stretches of moorland without relief - бесконечная, однообразная равнина, поросшая вереском
Shakespeare introduced comic scenes into his tragedies by way of relief - Шекспир вводил в свои трагедии комические сцены для разрядки /для освежающего контраста/
4. 1) помощьto send relief to people made homeless by floods - посылать помощь оставшимся без крова из-за наводнения
2) пособие (по безработице)indoor relief - содержание ( неимущих) в домах призрения, больницах и т. п.
outdoor relief - пособия неимущим, живущим самостоятельно (не в домах призрения и т. п.)
5. 1) подкрепление, выручка; помощьrelief party - отряд, пришедший на выручку; спасательная партия
to come to smb.'s relief - прийти к кому-л. на помощь
2) воен. снятие осады; действие по деблокировке6. 1) смена дежурных, караульных; освобождение от дежурства или обязанностейrelief order - воен. приказ на смену войск
to effect relief - воен. производить смену войск
2) смена, дежурный или дежурные, заступающие на постrelief pilot - а) второй пилот; б) сменный пилот
they explained their duties to their reliefs - они объяснили своим сменщикам их обязанности
7. юр. освобождение (от ответственности, уплаты штрафа и т. п.)8. ист. платёж нового арендатора помещику при переходе к нему прав наследственной арендыII [rıʹli:f] n1. иск. рельефin relief - рельефно, выпукло
done in relief - сделано рельефно /выпукло/
2. геогр. рельеф, характер местности3. 1) чёткость, отчётливость; контрастhis actions stand out in strong relief against his declared principles - его поступки никак не вяжутся с принципами, которых он якобы придерживается
2) выделение, подчёркиваниеto place in strong relief - особо подчёркивать /выделять/
4. тех. задний угол заточки ( инструмента) -
7 building cleaning workers
эк. тр., амер. работники по уборке зданий* (по SOC включают следующие группы профессий: "дворники и уборщики, исключая горничных и уборщиков в домах", "горничные и уборщики в домах"; входят в подраздел "работники по уборке зданий и борьбе с паразитами" в разделе "профессии в сфере содержания зданий и территорий")See:Англо-русский экономический словарь > building cleaning workers
-
8 central business district
сокр. CDP эк., брит. центральный деловой район (центральная часть города, в которой расположены офисы, магазины, отели, развлекательные и правительственные учреждения, а также жилые помещения в многоэтажных домах; термин в основном используется в Соединенном королевстве и странах содружества; в США чаще называется даунтаун)Syn:See:
* * *
abbrev.: CBD central business district центральный деловой район: центральный сектор города, в котором расположены офисы, магазины, отели, развлекательные и правительственные учреждения, а также частично жилье в многоэтажных домах; также называется "даунтаун" (downtown).* * *Англо-русский экономический словарь > central business district
-
9 institutional population
соц., демогр. институциональное население (люди, находящиеся или проживающие в каких-л. социальных учреждениях: больницах, детских домах, интернатах, домах для престарелых, тюрьмах и т. п.)Ant:See:Англо-русский экономический словарь > institutional population
-
10 janitors and cleaners, except maids and housekeeping cleaners
эк. тр., амер. дворники и уборщики, исключая горничных и уборщиков в домах* (по SOC: поддерживают чистоту и порядок в домах; занимаются такой работой, как мытье полов, окон и стен, чистка ковров, вынос мусора и т. д.; входят в подраздел "Работники по уборке зданий" в разделе "Профессии в сфере содержания зданий и территорий")See:Англо-русский экономический словарь > janitors and cleaners, except maids and housekeeping cleaners
-
11 maids and housekeeping cleaners
эк. тр., амер. горничные и уборщики в домах* (по SOC: выполняют легкие работы по уборке и поддержанию порядка в частных домах или коммерческих организациях, в частности, застилают постели, меняют белье, пылесосят и моют комнаты и холлы и т. д.; входят в подраздел "работники по уборке зданий" в разделе "профессии в сфере содержания зданий и територий")See:Англо-русский экономический словарь > maids and housekeeping cleaners
-
12 private household cooks
эк. тр., амер. повара в частных домах* (по SOC: готовят пищу в частных домах; входят в подраздел "повара" в разделе "профессии в сфере приготовления и преподношения пищевых продуктов")See:Англо-русский экономический словарь > private household cooks
-
13 transistitutionalization
nтранзиституционализация; процесс, в результате которого индивиды с девиантным поведением оказываются в различных институтах - тюрьмах, домах престарелых и т.п.* * *сущ.транзиституционализация; процесс, в результате которого индивиды с девиантным поведением оказываются в различных институтах - тюрьмах, домах престарелых и т.п.Англо-русский словарь по социологии > transistitutionalization
-
14 graffito
[græ'fiːtəʊ]1) Общая лексика: в общественных уборных, граффити (рисунок или надпись, нанёсенные с помощью царапин на твёрдую поверхность), лозунги, написанные на стене, надписи и рисунки на домах (часто непристойные)2) Искусство: надписи и рисунки (часто непристойные) на домах, в общественных уборных (и т.п.), граффити (рисунок или надпись, нанесённые с помощью царапин на твёрдую поверхность) -
15 three houses had their windows shattered
Общая лексика: в трёх домах вылетели стекла, в трёх домах разбились стеклаУниверсальный англо-русский словарь > three houses had their windows shattered
-
16 scattered
1. past participle of scatter2. adjective1) рассыпанный, разбросанный (о домах, предметах)2) отдельный, разрозненный; scattered instances отдельные случаи; scattered clouds разорванные облакаSyn:occasional* * *1 (a) отдельный; разбросанный; разрозненный; раскиданный; рассеянный; спорадический2 (r) находящийся на большом расстоянии* * *разбросанный; раскиданный* * *[scat·tered || 'skætərd /təd] adj. разбросанный, рассыпанный, разрозненный, отдельный* * *отдельныйразбросанразбросанныйразвороченразвороченныйразмещенныйразрозненныйраскиданраскиданныйрассыпанный* * *1) разбросанный (в беспорядке) 2) а) редкий, расположенный на расстоянии друг от друга, разбросанный (о домах, предметах) б) отдельный -
17 big houses have small families, and small houses big families
у великих домах живуть малі сім'ї, а у малих домах – великіEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > big houses have small families, and small houses big families
-
18 accidents will happen in the best regulated families
посл."неприятности бывают в самых лучших домах"; скандал в благородном семействе; всякое в жизни бывает; ≈ в семье не без урода‘My dear friend Copperfield,’ said Mr. Micauber, ‘accidents will occur in the best-regulated families...’ (Ch. Dickens, ‘David Copperfield’, ch. XXVIII) — - Друг мой Копперфилд, - сказал мистер Микобер, - неприятности бывают и в самых лучших домах...
An' [= and] mind, I don't sy [= say] I didn't tike [= take] a little drop too much sometimes - accidents will occur even in the best regulated of families... (W. S. Maugham, ‘Liza of Lambeth’ ch. XI) — Заметьте, я не хочу сказать, что никогда не прикладываюсь к рюмке. В семье не без урода...
Large English-Russian phrasebook > accidents will happen in the best regulated families
-
19 вестибюль
Большой англо-русский и русско-английский словарь > вестибюль
-
20 дом
муж.
1) (здание) house подводить дом под крышу ≈ to roof the house двухквартирный дом ≈ duplex house каркасный дом ≈ frame-house жилой дом ≈ dwelling house, apartment house, block of flats многоквартирный дом ≈ block of flats арендованный дом ≈ tenancy помещичий дом ≈ country-house, manor-house, mansion-house
2) (домашний очаг) home чувствовать себя как дома ≈ to feel at home, to be quite at home выгнать из дому ≈ to turn out of house and home хозяин дома ≈ master of the house хозяйка дома ≈ mistress of the house
3) (семья) house, home отбиваться от дома ≈ to forget about one's family друг дома ≈ friend of the family ввести в дом ≈ to bring smb. home to meet one's family - отказывать от дома
4) (хозяйство) house, household жить одним домом ≈ to live as one family/household, to share a home жить своим домом ≈ to keep one's own household вести дом ≈ to master the house
5) (учреждение): плавучий дом отдыха ≈ houseboat дом для престарелых ≈ old people's home дом отдыха ≈ holiday/rest home детский дом ≈ children's home торговый дом ≈ firm дом моделей ≈ fashion house родильный дом ≈ maternity hospital игорный дом ≈ gambling-house;
gaming-house публичный дом ≈ brothel, house of prostitution;
parlor house амер. дом терпимости ≈ brothel
6) (род, династия): дом Романовых ≈ the House of Romanovs ∙ у них дом - полная чаша ≈ they live in plenty давать уроки на дому ≈ to give private lessons в лучших домах (Филадельфии) ≈ разг. in the best/finest homes, in polite society Белый дом ≈ (резиденция президента США) White House вне дома ≈ out of door на дом ≈ to one's home на дому ≈ at home работа на дому ≈ work to be done at home, outside work тосковать по дому ≈ to be homesickм.
1. (здание) building;
house;
жилой ~ (dwelling-) house;
дойти до ~а reach the building;
2. (домашний очаг) home;
в родном ~е in one`s own house;
выйти из ~y leave* the house, go* out, дойти до ~у get*/reach home;
3. (семья) house, home;
мы знакомы ~ами our familles are acquainted;
4. (хозяйство одной семьи) house, household;
она ведёт весь ~ she runs the house;
5. (учреждение) ;
~ культуры cultural centre, House of Culture;
~ отдыха guesthouse, rest home;
~ творчества писателей, художников и т. п. guesthouse for writers, artists etc. ;
~ ребёнка infant`s home;
~ терпимости brothel;
на ~у at one`s own house;
помощь на ~у out-relief, home medical attendance;
уроки на ~у private lessons;
брать работу на ~ take* work home.
См. также в других словарях:
Жилые помещения в домах системы социального обслуживания населения — создаются и предоставляются федеральными, региональными либо муниципальными органами социальной защиты. Такие специализированные дома предназначаются для проживания нуждающихся в этом граждан. Жилые помещения в домах системы социального… … Жилищная энциклопедия
Предоставление жилого помещения в домах жилищного кооператива — Жилищный кооператив отличается от жилищно строительного кооператива тем, что жилищный кооператив не строит здание, а приобретает уже готовое. Членом ЖСК можно стать следующим образом: вступить в члены ЖСК при его учреждении и получить квартиру в… … Жилищная энциклопедия
Кредиты на покупку жилья в строящихся домах — – специальные программы банков, рассчитанные на покупку жилья, которое еще не построено, в кредит. Банк выдает ипотеку только на квартиры тех застройщиков, которые он сам одобрил. Такие компании получают аккредитацию при банке, либо кредитная… … Банковская энциклопедия
Взрывы бытового газа в жилых домах в России в 2011-2012 годах — Это далеко не единственный случай взрыва газа в жилых домах за послендее время. 2012 27 февраля четыре человека, в том числе ребенок, пострадали при взрыве газа в девятиэтажном жилом доме в Астрахани. По предварительным данным, обрушились девять… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Взрывы бытового газа в жилых домах в России в 2012-2013 годах — 2013 11 ноября в поселке Загорские Дали Сергиево Посадского района произошел взрыв бытового газа в девятиэтажном жилом доме. Разрушено и повреждено восемь квартир, в которых проживали 27 человек, в том числе четверо детей. Погибли пять человек, в … Энциклопедия ньюсмейкеров
Взрывы и возгорания газа в жилых домах в России в 2014-2015 годах — 2015 20 декабря в Волгограде произошел взрыв газа на седьмом этаже многоэтажного жилого дома по улице Космонавтов. В результате взрыва, по данным МЧС, обрушились перекрытия дома с девятого по первый этаж. Во время тушения пожара после взрыва… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Крупные пожары в жилых домах в мире в 2014-2015 годах — 2015 20 февраля в крупном жилом доме в городе Неймеген на востоке Нидерландов начался пожар. В результате часть крыши здания обрушилась. Более 100 жителей, преимущественно пожилые люди, были эвакуированы. По меньшей мере 40 человек пострадали,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Крупные пожары в жилых домах и на соцобъектах в России в 2009-2011 гг. — Крупные пожары в жилых домах и на соцобъектах в России в 2009 2011 гг. В результате по данным на утро 13 ноября погибли семь человек, трое госпитализированы с диагнозом отравление угарным газом . Судьба еще 11 человек пока неизвестна. По разным… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Пожары в домах престарелых и лечебных учреждениях России в 2005-10 гг — Это далеко не первый пожар в домах престарелых и специализированных лечебных учреждениях России. 2010 г. В ночь на 18 февраля в селе Высокое Самарской области в интернате для душевнобольных произошел пожар. МЧС получило сообщение о горящем диване … Энциклопедия ньюсмейкеров
Пожары в домах престарелых и специализированных медучреждениях России — НОВОСИБИРСК/МОСКВА, 21 июн РИА Новости. В доме интернате для пожилых людей в селе Екатерининское Тарского района Омской области в ночь на четверг вспыхнул пожар, десять человек задохнулись в дыму, четверо получили травмы и ожоги. Тела всех… … Энциклопедия ньюсмейкеров
КАК В ЛУЧШИХ ДОМАХ — «КАК В ЛУЧШИХ ДОМАХ» (A Touch of Class) Великобритания, 1972, 105 мин. Комедия, мелодрама. Комедия о двусмысленных ситуациях, в которые попадает женатый мужчина, пытающийся беззаботно провести время вне семьи. Его роман соперничество с женщиной,… … Энциклопедия кино